Бессмысленно и беспощадно

Латвийские операторы сейчас находятся в напряжении. В Сейм поступил законопроект, который обяжет их исключить из своих базовых пакетов все телеканалы, которые не вещают на языках Евросоюза. Читай: все российские.

Казалось бы, ну и что? Вроде логично, Латвия является членом Евросоюза, в чем проблема? А в том, что в республике более 30% населения русскоязычные (те, для кого русский является родным), а знают русский язык, думаю, процентов 70. Несмотря на то, что официальный язык в стране только один – латышский, а русский имеет статус иностранного. И предложения кабельных операторов просто переполнены российскими каналами.

Серьезно, я переехала в Латвию не так давно и была просто поражена. Сначала мы пользовались услугами оператора Baltcom, затем перешли к другому – Balticom. У обоих одна и та же картина: подавляющее число каналов – либо российские, либо международные версии российских, либо иностранные, но дублированные россиянами. Сейчас мы подписаны на 150 каналов. Из них 12 – латышские, 16 – на других иностранных языках (плюс минус парочка, я могла сбиться при подсчете). Все остальные – на русском. Из 150, Карл! Как будто и не уезжала из России.

На то, чтобы производить собственные каналы в большом количестве или дублировать иностранные самостоятельно, у латвийских компаний не хватает денег. А иностранных языков многие зрители не знают. У молодежи с этим чаще всего нет проблем (да они и не особо интересуются ТВ, больше сидят в интернете), но люди среднего возраста, а тем более пожилые в большинстве своем знают только либо латышский, либо русский, либо оба. Так что у провайдеров просто нет выхода – предлагают то, на что есть спрос. Какой смысл им показывать немецкие или итальянские каналы? Их никто смотреть не будет.

Можно возразить, что в законопроекте оговорено: квота в 90% для каналов на языках ЕС касается только базовых предложений. Это самые дешевые пакеты, у каждого оператора они примерно одинаковые, хоть и могут немного отличаться. Согласно законодательству, в этот пакет входят все государственные общенациональные каналы, в каждом регионе – местные каналы, по одному детскому и одному научному каналу на каком-либо языке ЕС. Чем еще наполнить свой базовый пакет, решают сами операторы. Догадайтесь, чем… В частности, Baltikom предлагает в базовом пакете 18 наименований, из них 7 – русскоязычные. Baltcom – 23 канала, из них 12 русскоязычные.Крупнейший провайдер Lattelecom, который наполовину принадлежит государству, предлагает 49 каналов, из них 27 – русскоязычные.

Ну что тут будешь делать? И ведь, еще раз, - именно спрос рождает предложение. Ладно, русская община, но ведь латыши тоже смотрят именно русскоязычный контент. Несколько лет назад госканал LTV7(весь его контент выпускается на латышском) запустил русское вещание: создали отдельную редакцию и начали производство нескольких программ на этом языке. Делалось это для привлечения русскоязычной аудитории. Однако в итоге обнаружилось, что латышские зрители тоже с интересом смотрят эти передачи. При этом русское вещание по рейтингам проигрывает ретранслируемым российским каналам.

Между тем, в стране довольно популярно пиратское спутниковое телевидение из России. И, подозреваю, единственное, чего добьются авторы законопроекта, если его примут в том виде, в каком он сейчас существует, - это еще более пышный расцвет пиратства. Нелегальным ТВ и сейчас пользуются с удовольствием – там выбор каналов намного больше.

Хотя на самом деле, похоже, реальные последствия введения новых правил разработчиков особо не волнуют. Дело в том, что на осень запланированы выборы в Сейм. А перед выборами в политической среде обостряется антироссийская риторика. Ну, традиция тут такая. Это хорошо взбадривает электорат и поднимает рейтинги. Вот и плодятся сейчас "тематические" законопроекты. То русские школы решили закрыть, теперь вот российские каналы ограничить.

Впрочем, документ уже отправлен на доработку. Возможно, эксперты Сейма придумают что-нибудь более вразумительное. Я бы вот, например, как зритель не отказалась от нескольких интересных телеканалов на латышском языке, особенно каких-нибудь дублированных фильмовых. Люблю смотреть фильмы. Там все как-то логичнее, чем в жизни.