Как сообщает ТАСС, на украинском телевидении вступил в силу закон о языковой квоте, подписанный президентом Порошенко этим летом. Согласно поправкам, в эфире общенациональных каналов должно быть не менее 75% украиноязычного контента, на региональном ТВ – не менее 50%.

Закон предполагает действие квоты с 07:00 до 18:00 и с 18:00 до 22:00 на общегосударственных каналах, а также каналах, вещающих в нескольких регионах Украины сразу. Фильмы и программы на русском языке, снятые до 1 августа 1991 года, допустимо выпускать в эфир без перевода, но с обязательным субтитрированием на украинском языке. В целом в фильмах допустимо оставлять 10% реплик без дублированного перевода, но при наличии субтитров. Передача считается украинской, если ведущий говорит на государственном языке. При этом гости могут говорить на любом языке, но их речь должна сопровождаться украинскими субтитрами.Советские фильмы разрешено демонстрировать без дубляжа, но с субтитрами на украинском языке. Кроме того, контент на языке крымских татар также можно не переводить.

Отдельно законопроект определяет обязательную долю новостей на государственном языке, а именно не менее 75% от общей продолжительности всех новостей в каждом из промежутков времени с 7.00 до 18.00 и с 18.00 до 22.00.

У каналов еще остался год на "перестройку". До октября 2018 года программы на русском языке будут зачитываться в квоту в том случае, если они произведены украинскими компаниями. За нарушение закона каналам придется заплатить штраф в размере 5% от лицензионного сбора. За соблюдением норм о квотах будет Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания Украины.

Темы: